quarta-feira, 9 de março de 2011

I carry you heart with me

Esse foi o poema que minha professora de Direito recitou na nossa formatura, como forma de homenagem à turma. Desde desse dia, tenho ele na cabeça como uma música! É extremamente bonito. Abaixo, a tradução de "I carry you heart with me" de E. E. Cummings:

Eu carrego seu coração comigo
Eu o carrego em meu coração
Nunca estou sem ele

Onde quer que eu vá, você vai comigo
E o que quer que eu faça, eu faço por você

Não temo meu destino
Você é o meu destino
Eu não quero o mundo, por mais belo que seja
Pois você é o meu mundo, minha verdade

Aqui está a raiz da raiz
O broto do broto
O céu do céu
De uma árvore chamada VIDA
Que cresce mais do que a alma pode esperar ou a mente por esconder
E esse é o pródigo que mantém as estrelas a distância

Eu carrego seu coração comigo
Eu o carrego em meu coração

Nenhum comentário: